Translation of "chiederti la" in English


How to use "chiederti la" in sentences:

Stavo pensando di chiederti la stessa cosa.
I was thinking about asking you the same thing.
Stavo per chiederti la stessa cosa.
I was just gonna ask you the same thing. No.
Dato che è un pomeriggio particolarmente bello... ho deciso di chiederti la tua mano in matrimonio.
This being an especially fine afternoon... I have decided to ask your hand in marriage.
Tutti a chiederti la stessa cosa:
They'll all ask the same question:
se è venuto a chiederti la mia mano.
He came to ask you for my hand.
volevo chiederti la tua opinione su una cosa.
I wanted to ask your opinion about something.
Quindi sapevi che stava per chiederti la cosa piu' importante... e te ne andasti.
So you knew she was about to ask the most important question and you left.
Venivo da te per chiederti la stessa cosa.
Hey, I was just coming to ask you the same thing.
Ehm, sì, volevo chiederti: la conosci la storia... dei troll sotto i ponti che fanno pagare il pedaggio agli sfortunati viaggiatori?
What I said was, have you ever heard the story about the trolls under the bridges who collect tolls from unlucky travelers?
Niente, stavo per chiederti la stessa cosa.
Nothing, I was gonna ask you the same thing.
Potrei chiederti la stessa cosa, Walter.
I could ask you the same thing, Walter.
A proposito, volevo chiederti, la cacca di cane...
Oh, I wanted to ask you about the dog poop.
Mi sono buttato subito nel chiederti la mano e ho avuto molto tempo per rifletterci.
I jumped the gun in proposing to you, and I've had a lot of time to think about it.
Stavo per chiederti la stessa domanda, Malby.
I was about to ask you the same question, Malby.
Divertente, stavo per chiederti la stessa cosa.
That's funny. I was just gonna ask you to do the same thing.
Vorrei chiederti la stessa cosa, Monica.
I'd ask you the same question, Monica.
Beh, stavo per chiederti la stessa cosa.
[Jake] Well, I was gonna ask you the same thing.
Volevo chiederti la tua ultima maglietta, ma non lo farò.
I was gonna ask for your last shirt, but I won't.
Non dovrei chiederti la stessa cosa?
Shouldn't I be asking you the same thing?
Potrei chiederti la stessa cosa, Bob.
I could ask you the same thing, Bob.
Oh, forse e' venuto qui per chiederti la sua mano.
Oh, maybe he's come to ask you for her hand in marriage.
Ci occuperemo di Grayson a tempo debito, ma per ora, devo chiederti la completa attenzione su questa crisi.
Grayson will be dealt with in due course, but for now, I must demand your full attention on this crisis.
Beh, potrei chiederti la stessa cosa.
Well, I guess I could ask you the same question.
Potrei chiederti la stessa cosa. Anche se credo di essermi fatto un'idea.
I might ask you the same thing, although I think I just got the measure of it.
Sono qui per chiederti la vita di mio figlio, Shawn.
I'm here asking for my son's life, Shawn.
Ma... non è permesso chiederti la tua religione. A causa dell'Olocausto, quindi io non dico un cazzo.
But they're not allowed to ask you about that on account of the Holocaust, so I don't say shit.
Sono venuta per chiederti la stessa cosa...
I came to ask you the same thing...
Lo capisco, ma i federali potrebbero chiederti la stessa cosa.
I get it, I do, but chances are, the Feds are gonna ask for the same thing.
Sai, e' buffo, perche' stavo per chiederti la stessa cosa.
You know, that's funny, 'cause i was about to ask you the same question.
Ma ha avuto il fegato di venire da te, di guardarti negli occhi e di chiederti la verita'.
But she has the guts to come to you, look you in the eyes, ask you for the truth. An innocent.
Allora sono venuto a chiederti la mano.
So I've come to ask for your hand in marriage.
Io... stavo per chiederti la stessa cosa.
I was gonna ask him the same question.
In realta' stavo per chiederti la stessa cosa.
Actually, I was gonna ask you the same thing.
Potrei chiederti la stessa cosa, Neal.
I could ask the same thing to you, Neal.
Sono qui per chiederti la stessa cosa.
I came here to ask you the same thing.
Strano, stavo per chiederti la stessa cosa.
Funny, I was just about to ask you the same thing.
Stavo seguendo il segnale del tuo cellulare, volevo chiederti la stessa cosa.
I was just following the little pings off your cell phone, wanted to ask you the same question. I w...
Google non ti contatterà mai tramite email per chiederti la password o altre informazioni delicate.
Google will never email you to ask for your password or other sensitive information.
Noi prendiamo la segretezza di tutti i registri contenenti dati personali seriamente, e ci riserviamo il diritto di chiederti la prova della tua identità se tu effettui una richiesta.
We take the confidentiality of all records containing personal data seriously, and reserve the right to ask you for proof of your identity if you make a request. Fees.
1.1520938873291s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?